Головна » Файли » Публікації

У категорії матеріалів: 9
Показано матеріалів: 1-9
Сторінки: 1

Сортувати по: Даті · Назві · Рейтингу · Коментарям · Завантаженням · Переглядам
Нечего и говорить, что межнациональные отношения – дело сложное. И касается такое утверждение абсолютно всех стран и народов. В этом направлении невозможно обойти непростые вопросы истории, особенно – истории недавней …
В ноябре в Черниговском областном Дворце детей и юношества прошёл Первый областной фестиваль детского и юношеского творчества «Всі ми діти твої, Україно!». Организаторами фестиваля стали областной Дворец детей и юношества и Областной учебно-методический центр культуры и искусств.
Публікації | Переглядів: 71 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 14-Грудень-2011 | Коментарі (0)

Возрождение и развитие еврейской культуры, активно идущее на просторах СНГ последние 15 – 20 лет, заметно изменило картину жизни наших общин. При общинных центрах, хэсэдах, еврейских школах и других общинных структурах существует огромное количество творческих программ: студий, кружков, творческих коллективов, – объединяющих всех, кому не безразлично еврейское искусство, его прошлое, настоящее, а главное – его будущее.
Но есть и проблемы, и едва ли не главная из них в том, что большинство наших самодеятельных коллективов и исполнителей вынуждено в основном выступать перед одной и той же «своей» аудиторией, которая к тому же с каждым годом и стареет, и редеет… И решить эту проблему способен только ФЕСТИВАЛЬ – творческий форум единомышленников, дающий нашим артистам-аматорам мощный стимул для их дальнейшей работы. В 2006-м году по инициативе директора Благотворительного еврейского фонда «Хэсэд Эстер» Ирины Липкиной был учреждён Всеукраинский Фестиваль-конкурс еврейской песни «Черниговская осен
Публікації | Переглядів: 70 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 28-Жовтень-2011 | Коментарі (0)

24 листопада в обласному Палаці дітей та юнацтва за підтримки обласної державної адміністрації відбувся обласний благодійний фестиваль дитячої та юнацької творчості серед дітей-сиріт та дітей з малозабезпечених сімей «Звичайне диво - 2010».
Організували цей захід Чернігівське уп¬равління культури, туризму і охорони культурної спадщини обл¬держадміністрації, Чернігівське управління освіти і науки облдержадміністрації, обласний навчально-методичний центр культури і мистецтв(ОНМЦКіМ) та Чернігівський обласний Палац дітей та юнацтва.
Публікації | Переглядів: 133 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 30-Листопад-2010 | Коментарі (0)

17 – 19 вересня 2010 року в м.Вісагінас (Литва) відбувся ІІІ Міжнародний фестиваль етно-культур «Pudenines». За підтримки Українського посольства у Литві, Литовського посольства в Україні та головного управління культури туризму і охорони культурної спадщини Чернігівської облдержадміністрації на фестиваль прибула мистецька делегація з Чернігівщини, яку очолив директор обласного навчально-методичного центру культури і мистецтв Олександр Левочко.
Публікації | Переглядів: 165 | Завантажень: 0 | Додав: lena | Дата: 15-Жовтень-2010 | Коментарі (0)

З чернігівською білоруською громадою нас давно вже поєднала щира дружба. Зізнаюся: до білорусів маю особливу прихильність, адже ця країна-сусідка - моя, так би мовити, історична батьківщина - бо народилася в Гомелі - такому красивому й ніжному місті. І коли буваю там, то здається: сонце, й те світить над широким Сожем по-особливому, а в парку що біля палацу Рум'янцева-Задунайського і Параскевича віки зупинилися і про щось гомонять... Самі ж білоруси - люди щирі, лагідні, веселі, гостинні. А їхні вечорниці, чи то пак, вєчорки, не менш цікаві та жартівливі, ніж в українців
Публікації | Переглядів: 323 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 04-Червень-2010 | Коментарі (0)

Зізнаюся одразу: до білорусів у мене особлива прихильність. Адже народилася у Гомелі. А як сказала голова Чернігівської громадської організації „Білоруське національне культурне товариство „Сябри” Галина Ворожбит, місце, де пуп закопаний, завжди притягує до себе. Так воно насправді і є.
Колись я написала про свою „історичну батьківщину” ось такі слова.

Місце, де ти народився, справді якесь особливе. Нехай ти прожив там зовсім небагато, , а все ж та земля, де сонячний промінь вперше впав на твоє сонне обличчя у дитячому візку, де вітер приніс із лісу пахощі вересу чи опеньок, а чийсь голос вперше промовив твоє ім’я, назавжди фотографічно залишається у твоїй підсвідомості. І та, справді схожа на генну, пам’ять, обов’язково нагадуватиме про себе чимось щемливим, нерозгаданим, недослідженим свідомістю, але таким пронизливим і ніжним, немов оте грінівське, що не збулося, неначе відблиск золотої сукні Тієї, що біжить хвилями...
Тому довідатися про життя-буття білорусів на Чернігівщині було не просто цікаво. До них у гості йшла, немов до рідних...
Публікації | Переглядів: 281 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 01-Березень-2010 | Коментарі (0)

Німецький культурний центр «Взаємодія» об'єднує не лише етнічних німців. Його членом може стати хто забажає, аби лишень людина цікавилася німецькою мовою, культурою, історією.
Наступного року центр, а разом з ним і його громада, святкуватимуть перший ювілей - 10 років від дня створення.
Публікації | Переглядів: 240 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 27-Лютий-2010 | Коментарі (0)

Адреса корейського культурного центру (йому вже чотири роки); м. Чернігів, вулиця Боженка, 65 А. Це - затишний приватний будиночок, з квітами на подвір'ї, розлогою сливою, всипаною сизими плодами, та виноградом. Живуть тут пастор християнської пресвітеріанської церкви: Чонг Хі Сул з дружиною - директором цього центру - Кім Маль Сук. За давньою корейською традицією у них різні прізвища - дружина залишає собі дівоче, себто батьківське. Хоча молодь нині часто чинить по-європейські.
На першому поверсі проходять зібрання громади - і церковні, і світські. Тут кухня, вітальня І невеличка зала зі столами, схожими на парти, і вивищеною кафедрою. На другому поверсі - апартаменти подружжя. Є ще нижній поверх, куди приходять на заняття дитячої недільної школи хлоп'ята й дівчатка.
Під час олімпійських ігор Чонг Хі Сул і Кім Маль Сук (моксанім і соманім - це значить: пастор і дружина пастора, так їх здебільшого називають ті, хто відвідує центр) справді дуже вболівали за Україну. А от кімоно - не корейський національний одяг. Вони носять ханбок. Жіночий варіант - це яскрава пишна сукня, повністю розрізана ззаду (ніби наш халат за¬дом наперед), котра не застібається, а зав'язується кількома стрічками - вгорі й на талії. Спілкувалися ми через перекладача - Людмилу Володимирівну Зуй, кореянку, котра вже давно живе в Чернігові.

Журналіст газети "Деснянська правда"
Людмила ПАРХОМЕНКО
Публікації | Переглядів: 252 | Завантажень: 0 | Додав: lena | Дата: 27-Лютий-2010 | Коментарі (0)

Гасло, котре відкриває кожен номер «Тхії» - щомісячної газети Чернігівської єврейської' громади та благодійного єврейського фонду «Хесед Естер», якнайкраще характеризує всю діяльність цих організацій. Адже єврейське співтовариство однаково піклується і про хліб насущний, до речі, не лише своєї громади (маються на увазі соціальні програми), і про духовне світло, котре, як та Менора, нагадує євреям про їхні національні святині та історичне коріння.
Публікації | Переглядів: 274 | Завантажень: 0 | Додав: Irina | Дата: 25-Лютий-2010 | Коментарі (0)

1-9

Переклад

Форма входу

Вітаю Вас Гість

E-mail:
Пароль:

Пошук

Фестивалі

фестиваль "Поліське Коло"
фестиваль "Київська Русь"
фестиваль "Київська Русь"

Вітаємо!

Сьогодні: іменинників немає

Статистика


Створити сайт безкоштовно

Rambler's Top100

О.Майшев © 2012 | Чернігівський обласний навчально-методичний центр культури і мистецтв.